Поиск в словарях
Искать во всех

Полный немецко-русский словарь - kopf

 

Перевод с немецкого языка kopf на русский

kopf

m голова (a. fig.); Bot., Tech. (a. Stecknadelkopf usw.) головка; a. Zssgn Brief-, Nagelkopf usw.; Kopf an Kopf голова в голову; ein kluger Kopf умная голова; auf den Kopf stellen поставить с ног на голову; Fakten переинач(ив)ать; pro Kopf der Bevölkerung на душу населения; im Kopf (rechnen) в уме; (haben) на уме; bis über den Kopf по уши; von Kopf bis Fuß с головы до пят; jemanden vor den Kopf stoßen обидеть, задеть (В); zu Kopf steigen ударить в голову; seinen Kopf für sich haben делать по-своему, иметь свои капризы; seinen Kopf durchsetzen настоять на своём; er ist nicht auf den Kopf gefallen он не дурак; wie vor den Kopf geschlagen как громом поражённый; nicht aus dem Kopf gehen не выходить из головы; das will mir nicht in den Kopf это у меня не укладывается в голове; sich et. durch den Kopf gehen lassen поразмыслить (о П); sich in den Kopf setzen вбить себе в голову; Kopf und Kragen riskieren рисковать головой; F Kopf hoch! держи хвост морковкой!

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Kopf.wav m-(e)s, Kopfe 1) голова den Kopf schutteln — (по)качать головой die Kopfe zusammenstecken — шептаться, шушукаться den Kopf in den Nacken legen — запрокинуть голову er hat den Kopf voll von Sorgen — у него голова пухнет от забот sich an den Kopf greifen — схватиться за голову, спохватиться gedrangt Kopf an Kopf stehen — стоять вплотную друг к другу und wenn du dich gleich auf den Kopf stellst, du erreichst nichts — что хочешь делай, хоть на голову становись — ничего ты не добьёшься etw. aus dem Kopf spielen — сыграть что-л. на память ,по памяти, der Gedanke will mir nicht aus dem Kopf — эта мысль не покидает меня ,не выходит у меня из головы, sich (D) etw. durch den Kopf gehen lassen — обдумывать что-л., призадуматься над чем-л., взвешивать что-л. ein Gedanke fuhr ,ging, scho?, ihm durch den Kopf — ему пришла в голову мысль; мысль пронеслась ,промелькнула, у него в голове sich (D) eine Kugel durch den Kopf jagen ,schie?en, — пустить себе пулю в лоб nicht ganz richtig im Kopfe sein — разг. тронуться, рехнуться, спятить (с ума) etw. im Kopf behalten — запомнить, сохранить в памяти что-л. es will mir nicht in den Kopf (hinein) — это не укладывается у меня в голове das Blut stieg ihm in den Kopf — кровь ударила ему в голову mit blo?em Kopf — с непокрытой головой Kopf oder Adler?, Kopf oder Schrift? — орёл или решка? 2) лицо ein hochroter Kopf — багровое от гнева ,от стыда, лицо einen roten Kopf bekommen — сильно покраснеть (от...
Большой немецко-русский словарь
2.
  Kopf головка ...
Немецко-русский нефтегазовый словарь
3.
  голова ...
Краткий немецко-русский словарь
4.
  m -(e)s , K öpfe 1. голова einen Kopf größer sein als j-d быть выше кого-л. на голову (тж. перен.) 2. тк. sg лицо (человека в определённой ситуации , в определённом состоянии) ein hochroter Kopf покрасневшее от гнева лицо 3. голова , ум (тж. о самом человеке); память ein klarer Kopf светлая голова , ясный ум er ist ein findiger Kopf он очень находчив die besten Köpfe des Landes лучшие умы страны zwei Köpfe sind besser als einer посл. ум хорошо , а два лучше 4. голова (человеческая жизнь) 5. голова , душа , человек (как единица учёта , при расчёте и т. п.) auf den Kopf der Bevölkerung entfallen* (s) приходиться на душу населения eine Familie mit vier Köpfen семья из четырёх человек pro Kopf (der Bevölkerung) на душу (населения) 6. шапка (газеты) 7. шляпка (гвоздя); головка (булавки , цветка); кочан (капусты) 8. голова (поезда) а А. с глаголами : ich lasse mir den Kopf abhacken ! разг. даю голову на отсечение! er wird dir nicht gleich den Kopf abreißen разг. он с тебя голову не снимет seinen Kopf anstrengen разг. напрягать мозги den Kopf oben behalten* не вешать голову , не падать духом , не унывать einen kühlen Kopf bewahren сохранять спокойствие mir brummt der Kopf разг. у меня голова трещит seinen Kopf durchsetzen настоять на своём , добиться своего sich (D) den Kopf einrennen* разг. разбить себе голову den Kopf einziehen* втягивать голову в плечи ich gebe meinen Kopf dafür я ручаюсь...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2786
2
1917
3
1875
4
1727
5
1449
6
1446
7
1262
8
1238
9
1193
10
1078
11
1058
12
1029
13
1022
14
1007
15
979
16
957
17
942
18
910
19
869
20
866